bahnbilder.de
Hello Guest, you are not currently logged in Log in | Create account 
Wiki   Forum   Contact us   Publisher's details
auf deutsch  auf englisch  auf holländisch  auf polnisch  ?

In Istanbul Cankurtaran E14067 runs as banliyö Train (S-Bahn) from Sirkeci to Halkali.

Image 381750, Türkei / Triebzüge / E14000

Blick vom Topkapi-Palast auf den Bosporus und die die Halbinsel ...next picture
Category:

Türkei / Triebzüge / E14000


Back to Türkei / Triebzüge / E14000



In Istanbul Cankurtaran E14067 runs as banliyö Train (S-Bahn) from Sirkeci to Halkali.
In Istanbul Cankurtaran E14067 runs as banliyö Train (S-Bahn) from

In Istanbul-Cankurtaran fährt E14067 als Banliyö Tren (S-Bahn) von Sirkeci nach Halkali. 14.04.09

Arnulf Sensenbrenner http://voyages.startbilder.de/

27.02.2010, 462 views

EXIF: Panasonic DMC-FZ50, Exposure time: 0.004 s (10/2500) (1/250), Aperture: f/6.3, ISO100, Focal length: 7.40 (74/10)


3 comments, all comments
Leave a reply
Klaus Bach 28.2.2010 15:04

Schönes Bild, sehr interessant, daß das Wort Banlieue auch zum französischen Erbe in der Türkei gehört... (wie "Otobüs" und anderes mehr, das auch mit der türkischen Mehrzahl versehen wird - "Otobüslar"). Wäre interessant, darüber mehr zu lesen.

Stefan Wohlfahrt 28.2.2010 15:35

Hallo Arnulf und Klaus,
neben dem schönen Bild ist die Tatsache interessant, dass es das franz. Wort "Banlieu" bis in die Türkei geschafft hat. Umgekehrt ist aus Frankreich das russiche "Bistro" nicht mehr wegzudenken...
Gruss Stefan

Arnulf Sensenbrenner 2.3.2010 18:12

Danke für die netten Kommentare und daß Euch das Bild gefällt.

Sie verstehen nur Bahnhof?
Nun, im Türkischen sind sie da mit Gar (oder Istasyon) gut bedient :-)

Die Eisenbahnen im osmanischen Reich wurden durchweg durch ausländische (französische, britische und deutsche) Unternehmen gebaut wurden.

Außer „demiryolu“ (=Eisenweg/Eisenbahn) wurden gerade im Verkehrsbereich (aber nicht nur dort) sehr viele fremde Begriffe ins Türkische übernommen.
Da Französisch im 19. Jahrhundert DIE Sprache (auch für gebildete Türken) war, wurden die Worte für die neuen technischen Errungenschaften gern aus dieser Sprache entlehnt. Phonetisch (also gesprochen) können Worte wie tramvaj, teleferik, fünikular, tünel oder otobüs dann auch von Franzosen bis heute gedeutet werden.
Und wie wird wohl das Velo genannt? Nein falsch...., das heißt natürlich bisiklet.....




Upload your photos
Anyone can join in. Free!

Other photo sites:

Search:

Search photos

Egypt
Albania
Algeria
Argentina
Australia
Rail Wallpaper meeting
Belgium
Bolivia
Bosnia-Herzegovina
Brazil
Bulgaria
Chile
China
Costa Rica
Denmark
Germany
Ecuador
Eritrea
Estonia
Finland
France
Greece
United Kingdom
Hong Kong
India
Indonesia
Ireland
Iceland
Israel
Italy
Japan
Jordan
Cambodia
Canada
Kazakhstan
Colombia
Korea
Kosovo
Croatia
Cuba
Latvia
Lebanon
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Madagascar
Malaysia
Morocco
Macedonia
Mexico
Monaco
Mongolia
Montenegro
Myanmar | Burma
Namibia
New Zealand
Netherlands
North Korea
Norway
Austria
Peru
Poland
Portugal
Romania
Russia
Sweden
Switzerland
Serbia
Singapore
Slovakia
Slovenia
Spain
Sri Lanka
South Africa
Syria
Taiwan
Thailand
Czech Republic
Tunisia
Turkey
Ukraine
Hungary
USA
United Arab Emirates
Vietnam
Belarus
Laos
Armenia
Yugoslavia
Tanzania
Aserbaidschan


New
Gemälde
Modellbahn
Virtual Reality

List of photographers
Sort by date
Data privacy policy

Statistik