bahnbilder.de
Please join our international site - www.rail-pictures.com ! Hallo Gast, Sie sind nicht eingeloggt. Einloggen | Account anmelden 
Wiki   Forum   Kontakt   Impressum
auf deutsch  auf englisch  auf holländisch  auf polnisch  ?

Brasilien

208 Bilder
<<  vorherige Seite  1 2 3 4 5 6 7 8 9 nächste Seite  >>
Foto der Lok 156 des Nostalgiezuges von Carlos Barbosa nach Bento Goncalves im Bundesland Rio Grande do Sul, aufgenommen am 24.3.2007 in Bento
Foto der Lok 156 des Nostalgiezuges von Carlos Barbosa nach Bento Goncalves im Bundesland Rio Grande do Sul, aufgenommen am 24.3.2007 in Bento
Silvio Hass

Locomotiva BOX 2-B+B-2 da antiga Companhia Paulista de Estradas de Ferro. Atualmente no Museu Ferroviário de Jundiaí. Fabricada em 1921 pela General Electric nos Estados Unidos e enviada em seguida para o Brasil.

Locomotive BOX 2-B + B-2 der alten Company Paulista of Railroads. Derzeit im Railroad Museum of Jundiaí. Made in 1921 von General Electric in den Vereinigten Staaten und dann nach Brasilien geschickt.

Locomotive BOX 2-B + B-2 of the old Company Paulista of Railroads. Currently in the Railroad Museum of Jundiaí. Made in 1921 by General Electric in the United States and then sent to Brazil.

(Übersetzt von Google, Translated by Google)
Locomotiva BOX 2-B+B-2 da antiga Companhia Paulista de Estradas de Ferro. Atualmente no Museu Ferroviário de Jundiaí. Fabricada em 1921 pela General Electric nos Estados Unidos e enviada em seguida para o Brasil. Locomotive BOX 2-B + B-2 der alten Company Paulista of Railroads. Derzeit im Railroad Museum of Jundiaí. Made in 1921 von General Electric in den Vereinigten Staaten und dann nach Brasilien geschickt. Locomotive BOX 2-B + B-2 of the old Company Paulista of Railroads. Currently in the Railroad Museum of Jundiaí. Made in 1921 by General Electric in the United States and then sent to Brazil. (Übersetzt von Google, Translated by Google)
Luis Fernando da Silva

O  Toshiba  da CPTM. Esta série de trem foi fabricado no Japão em 1958 por um consórcio de empresas formado pelas: Tokyio Shibaura (Toshiba); Kawasaki Heavy Industries; e Tokiu Car Co. em uma quantia de 30 trens formados por dois carros reboques e um carro motor central. Popularmente ficaram conhecidos como Toshiba. Deixaram de circular em São Paulo em 30/04/2010 (também é a data correta da foto). Na foto o trem parte de amador Bueno em uma de suas ultimas viagens com destino a estação Itapevi. Der  Toshiba  CPTM. Diese Serie von Zug war in Japan im Jahr 1958 durch ein Konsortium von Firmen gebildet von: Tokyio Shibaura (Toshiba), Kawasaki Heavy Industries, und Tokiu Car Co. in einer Menge von 30 Zügen, bestehend aus zwei PKW-Anhänger und ein Auto-Motor-Anlage. Im Volksmund wurde bekannt als Toshiba. Nicht mehr in Sao Paulo am 2010.04.30 (ist auch das richtige Datum des Fotos zirkulieren). In das Bild der Abfahrt des Zuges vom Amateur Bueno auf einer seiner letzten Fahrten zum Bahnhof Itapevi. The  Toshiba  CPTM. This series of train was manufactured in Japan in 1958 by a consortium of companies formed by: Tokyio Shibaura (Toshiba), Kawasaki Heavy Industries, and Tokiu Car Co. in an amount of 30 trains consisting of two car trailers and a car engine plant. Popularly became known as Toshiba. Ceased to circulate in Sao Paulo on 30.04.2010 (also is the correct date of the photo). In the picture the train departs from amateur Bueno on one of his last trips to the station Itapevi. (Übersetzt von Google, translated by google)
O "Toshiba" da CPTM. Esta série de trem foi fabricado no Japão em 1958 por um consórcio de empresas formado pelas: Tokyio Shibaura (Toshiba); Kawasaki Heavy Industries; e Tokiu Car Co. em uma quantia de 30 trens formados por dois carros reboques e um carro motor central. Popularmente ficaram conhecidos como Toshiba. Deixaram de circular em São Paulo em 30/04/2010 (também é a data correta da foto). Na foto o trem parte de amador Bueno em uma de suas ultimas viagens com destino a estação Itapevi. Der "Toshiba" CPTM. Diese Serie von Zug war in Japan im Jahr 1958 durch ein Konsortium von Firmen gebildet von: Tokyio Shibaura (Toshiba), Kawasaki Heavy Industries, und Tokiu Car Co. in einer Menge von 30 Zügen, bestehend aus zwei PKW-Anhänger und ein Auto-Motor-Anlage. Im Volksmund wurde bekannt als Toshiba. Nicht mehr in Sao Paulo am 2010.04.30 (ist auch das richtige Datum des Fotos zirkulieren). In das Bild der Abfahrt des Zuges vom Amateur Bueno auf einer seiner letzten Fahrten zum Bahnhof Itapevi. The "Toshiba" CPTM. This series of train was manufactured in Japan in 1958 by a consortium of companies formed by: Tokyio Shibaura (Toshiba), Kawasaki Heavy Industries, and Tokiu Car Co. in an amount of 30 trains consisting of two car trailers and a car engine plant. Popularly became known as Toshiba. Ceased to circulate in Sao Paulo on 30.04.2010 (also is the correct date of the photo). In the picture the train departs from amateur Bueno on one of his last trips to the station Itapevi. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Schmalspurbahnen / 1000mm

1201 720x960 Px, 11.08.2010

O  Toshiba  da CPTM. Esta série de trem foi fabricado no Japão em 1958  por um consórcio de empresas formado pelas: Tokyio Shibaura (Toshiba); Kawasaki Heavy Industries; e Tokiu Car Co. em uma quantia de 30 trens formados por dois carros reboques e um carro motor central. Popularmente ficaram conhecidos como Toshiba. Deixaram de circular em São Paulo em 30/04/2010 (também é a data correta da foto). Na foto o trem parte de amador Bueno em uma de suas ultimas viagens com destino a estação Itapevi.

Der  Toshiba  CPTM. Diese Serie von Zug war in Japan im Jahr 1958 durch ein Konsortium von Firmen gebildet von: Tokyio Shibaura (Toshiba), Kawasaki Heavy Industries, und Tokiu Car Co. in einer Menge von 30 Zügen, bestehend aus zwei PKW-Anhänger und ein Auto-Motor-Anlage. Im Volksmund wurde bekannt als Toshiba. Nicht mehr in Sao Paulo am 2010.04.30 (ist auch das richtige Datum des Fotos zirkulieren). In das Bild der Abfahrt des Zuges vom Amateur Bueno auf einer seiner letzten Fahrten zum Bahnhof Itapevi.

The  Toshiba  CPTM. This series of train was manufactured in Japan in 1958 by a consortium of companies formed by: Tokyio Shibaura (Toshiba), Kawasaki Heavy Industries, and Tokiu Car Co. in an amount of 30 trains consisting of two car trailers and a car engine plant. Popularly became known as Toshiba. Ceased to circulate in Sao Paulo on 30.04.2010 (also is the correct date of the photo). In the picture the train departs from amateur Bueno on one of his last trips to the station Itapevi.

(Übersetzt von Google, translated by google)
O "Toshiba" da CPTM. Esta série de trem foi fabricado no Japão em 1958 por um consórcio de empresas formado pelas: Tokyio Shibaura (Toshiba); Kawasaki Heavy Industries; e Tokiu Car Co. em uma quantia de 30 trens formados por dois carros reboques e um carro motor central. Popularmente ficaram conhecidos como Toshiba. Deixaram de circular em São Paulo em 30/04/2010 (também é a data correta da foto). Na foto o trem parte de amador Bueno em uma de suas ultimas viagens com destino a estação Itapevi. Der "Toshiba" CPTM. Diese Serie von Zug war in Japan im Jahr 1958 durch ein Konsortium von Firmen gebildet von: Tokyio Shibaura (Toshiba), Kawasaki Heavy Industries, und Tokiu Car Co. in einer Menge von 30 Zügen, bestehend aus zwei PKW-Anhänger und ein Auto-Motor-Anlage. Im Volksmund wurde bekannt als Toshiba. Nicht mehr in Sao Paulo am 2010.04.30 (ist auch das richtige Datum des Fotos zirkulieren). In das Bild der Abfahrt des Zuges vom Amateur Bueno auf einer seiner letzten Fahrten zum Bahnhof Itapevi. The "Toshiba" CPTM. This series of train was manufactured in Japan in 1958 by a consortium of companies formed by: Tokyio Shibaura (Toshiba), Kawasaki Heavy Industries, and Tokiu Car Co. in an amount of 30 trains consisting of two car trailers and a car engine plant. Popularly became known as Toshiba. Ceased to circulate in Sao Paulo on 30.04.2010 (also is the correct date of the photo). In the picture the train departs from amateur Bueno on one of his last trips to the station Itapevi. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Schmalspurbahnen / Triebwagen 1000 mm

1448 960x720 Px, 08.08.2010

Trem da série 4800 estacionado na plataforma da Parada Amador Bueno na linha 8 - Diamante da CPTM no município de Itapevi, na região metropolitana de São Paulo. Esse trem era gratuito e foi fechado em 30/04/2010 (essa também é a data correta da foto), ou seja, na foto ele está em suas ultimas horas de funcionamento comercial. O trecho foi fechado para modernização do trecho e substituição desse trem que é de 1958 por outro mais moderno.

4800 Serie Zug auf Gleis Parade Amador Bueno on line 8 geparkt - Diamond in der Gemeinde CPTM Itapevi im Mutterland Sao Paulo. Dieser Zug war frei und wurde am 2010.04.30 geschlossen (dies ist auch das richtige Datum des Fotos), oder das Bild ist er in seinen letzten Stunden des kommerziellen Betriebs. Die Passage wurde für die Modernisierung und Erneuerung der Durchfahrt des Zuges im Jahre 1958 durch eine modernere geschlossen.

4800 series train parked at platform Parade Amador Bueno on line 8 - Diamond in the municipality of CPTM Itapevi in the metropolitan region of Sao Paulo. This train was free and was closed on 04/30/2010 (this is also the correct date of the photo), or the picture he is in his last hours of commercial operation. The passage was closed for modernization and replacement of the passage of this train in 1958 by a more modern.

(Übersetzt von Google, translated by google)
Trem da série 4800 estacionado na plataforma da Parada Amador Bueno na linha 8 - Diamante da CPTM no município de Itapevi, na região metropolitana de São Paulo. Esse trem era gratuito e foi fechado em 30/04/2010 (essa também é a data correta da foto), ou seja, na foto ele está em suas ultimas horas de funcionamento comercial. O trecho foi fechado para modernização do trecho e substituição desse trem que é de 1958 por outro mais moderno. 4800 Serie Zug auf Gleis Parade Amador Bueno on line 8 geparkt - Diamond in der Gemeinde CPTM Itapevi im Mutterland Sao Paulo. Dieser Zug war frei und wurde am 2010.04.30 geschlossen (dies ist auch das richtige Datum des Fotos), oder das Bild ist er in seinen letzten Stunden des kommerziellen Betriebs. Die Passage wurde für die Modernisierung und Erneuerung der Durchfahrt des Zuges im Jahre 1958 durch eine modernere geschlossen. 4800 series train parked at platform Parade Amador Bueno on line 8 - Diamond in the municipality of CPTM Itapevi in the metropolitan region of Sao Paulo. This train was free and was closed on 04/30/2010 (this is also the correct date of the photo), or the picture he is in his last hours of commercial operation. The passage was closed for modernization and replacement of the passage of this train in 1958 by a more modern. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Elektrotriebzüge / Serie 4800

1133 960x720 Px, 08.08.2010

Trem da série 4800 da CPTM , popularmente conhecido como Toshiba, foi fabricado no Japão sendo entregues a Estrada de Ferro Sorocabana (operadora e dona do trem na época) em 1958. Deixaram de operar no dia da foto (a data na foto está errada a data certa é 30/04/2010) por motivo de modernização do trecho com alargamento da atual bitola de 1 metro para 1 metro e 60 centimetros. Na foto na estação Amador Bueno está aguardando partida para a estação Itapevi.

Zugnummer 4800 CPTM, die im Volksmund genannt wurde Toshiba in Japan hergestellt und geliefert Sorocabana Railroad (Betreiber und Eigentümer des Zuges an der Zeit) im Jahr 1958. Nicht mehr auf dem Foto (das Datum ist falsch zu betreiben auf dem Foto ist der richtige Zeitpunkt 2010.04.30) wegen der Modernisierung der Strecke mit einer Ausweitung des derzeitigen Spurweite von 1 Meter bis 1 Meter und 60 Zentimeter. Auf dem Foto auf dem Bahnhof warten Amador Bueno Abfahrt zum Bahnhof Itapevi.

Train number 4800 CPTM, popularly known as Toshiba was manufactured in Japan and delivered to Sorocabana Railroad (operator and owner of the train at the time) in 1958. Left to operate on the photo (the date is wrong in the picture right the date is 04/30/2010) due to modernization of the stretch with extension of the current gauge of 1 meter to 1 meter and 60 centimeters. In the photo at the station Amador Bueno awaiting departure for the station Itapevi.

(Übersetzt von Google, translated by google)
Trem da série 4800 da CPTM , popularmente conhecido como Toshiba, foi fabricado no Japão sendo entregues a Estrada de Ferro Sorocabana (operadora e dona do trem na época) em 1958. Deixaram de operar no dia da foto (a data na foto está errada a data certa é 30/04/2010) por motivo de modernização do trecho com alargamento da atual bitola de 1 metro para 1 metro e 60 centimetros. Na foto na estação Amador Bueno está aguardando partida para a estação Itapevi. Zugnummer 4800 CPTM, die im Volksmund genannt wurde Toshiba in Japan hergestellt und geliefert Sorocabana Railroad (Betreiber und Eigentümer des Zuges an der Zeit) im Jahr 1958. Nicht mehr auf dem Foto (das Datum ist falsch zu betreiben auf dem Foto ist der richtige Zeitpunkt 2010.04.30) wegen der Modernisierung der Strecke mit einer Ausweitung des derzeitigen Spurweite von 1 Meter bis 1 Meter und 60 Zentimeter. Auf dem Foto auf dem Bahnhof warten Amador Bueno Abfahrt zum Bahnhof Itapevi. Train number 4800 CPTM, popularly known as Toshiba was manufactured in Japan and delivered to Sorocabana Railroad (operator and owner of the train at the time) in 1958. Left to operate on the photo (the date is wrong in the picture right the date is 04/30/2010) due to modernization of the stretch with extension of the current gauge of 1 meter to 1 meter and 60 centimeters. In the photo at the station Amador Bueno awaiting departure for the station Itapevi. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Elektrotriebzüge / Serie 4800

1428 960x720 Px, 08.08.2010

Locomotiva U20C da MRS Logistica com uma composição de carga cruza os trilhos da linha 7 d CPTM próximo a estação Luz no centro de São Paulo. Bitola de 1600 milímetros.

MRS Logistica U20C Lok mit einem Composite Last Linie überquert die Gleise der 7 d CPTM Station nahe dem Licht in der Innenstadt von Sao Paulo.Gauge von 1600 mm.

MRS Logistica U20C locomotive with a composite load line crosses the tracks of the 7 d CPTM station near the Light in downtown Sao Paulo.Gauge of 1600 mm.

(Übersetzt von Google, translated by google)
Locomotiva U20C da MRS Logistica com uma composição de carga cruza os trilhos da linha 7 d CPTM próximo a estação Luz no centro de São Paulo. Bitola de 1600 milímetros. MRS Logistica U20C Lok mit einem Composite Last Linie überquert die Gleise der 7 d CPTM Station nahe dem Licht in der Innenstadt von Sao Paulo.Gauge von 1600 mm. MRS Logistica U20C locomotive with a composite load line crosses the tracks of the 7 d CPTM station near the Light in downtown Sao Paulo.Gauge of 1600 mm. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Dieselloks | 1600 mm / GE U20C

2582 960x720 Px, 06.08.2010

Trem Unidade elétrico série 5550 ou 5500 fase II (são aceitas ambas as nomenclaturas) da CPTM chegando à estação USP-Leste em São Paulo.
Esta série de trens originalmente foi adquirida entre 1979-1980 pela então FEPASA e fabricados pela ACEC, em Portugal. Carros que estavam fora de operação foram modernizados pela Bombardier que alterou a mascara frontal do trem, o desenho do interior dos carros, substituiu o sistema de tração a  Chopper  por um sistema reostático com controle eletrônico e ainda ganhou um aumento de 0,05 m/s² de aceleração, 0,70 m/s². Voltarão operação novamente em 2008.

Electric Drive Train Nummer 5550 oder 5500 Phase II (beide Klassifikationen angenommen) CPTM Station kommen, um USP-Leste in Sao Paulo.
Diese Serie wurde ursprünglich von Zügen zwischen 1979-1980 von dem damaligen FEPASA erworben und hergestellt von ACEC, Portugal. Autos, die aus dem Betrieb wurden von Bombardier modernisiert wurde, dass die Maske vor den Zug gewechselt, ersetzt die Innenausstattung von Autos, das Antriebssystem  Chopper  durch eine elektronische Steuerung Widerstandsbremse und gewann sogar einen Anstieg von 0,05 m / s ² Beschleunigung, 0,70 m / s ². Operation wieder zurück in 2008.

Electric Drive Train number 5550 or 5500 phase II (both are accepted classifications) CPTM station coming to USP-Leste in Sao Paulo.
This series of trains was originally acquired between 1979-1980 by the then FEPASA and manufactured by ACEC, Portugal. Cars that were out of operation has been modernized by Bombardier that changed the mask front of the train, the interior design of cars, replaced the drive system to  Chopper  by an electronic control system rheostatic and even won an increase of 0.05 m / s ² acceleration, 0.70 m / s ². Operation will return again in 2008.

(Übersetzt von Google, translated by google)
Trem Unidade elétrico série 5550 ou 5500 fase II (são aceitas ambas as nomenclaturas) da CPTM chegando à estação USP-Leste em São Paulo. Esta série de trens originalmente foi adquirida entre 1979-1980 pela então FEPASA e fabricados pela ACEC, em Portugal. Carros que estavam fora de operação foram modernizados pela Bombardier que alterou a mascara frontal do trem, o desenho do interior dos carros, substituiu o sistema de tração a "Chopper" por um sistema reostático com controle eletrônico e ainda ganhou um aumento de 0,05 m/s² de aceleração, 0,70 m/s². Voltarão operação novamente em 2008. Electric Drive Train Nummer 5550 oder 5500 Phase II (beide Klassifikationen angenommen) CPTM Station kommen, um USP-Leste in Sao Paulo. Diese Serie wurde ursprünglich von Zügen zwischen 1979-1980 von dem damaligen FEPASA erworben und hergestellt von ACEC, Portugal. Autos, die aus dem Betrieb wurden von Bombardier modernisiert wurde, dass die Maske vor den Zug gewechselt, ersetzt die Innenausstattung von Autos, das Antriebssystem "Chopper" durch eine elektronische Steuerung Widerstandsbremse und gewann sogar einen Anstieg von 0,05 m / s ² Beschleunigung, 0,70 m / s ². Operation wieder zurück in 2008. Electric Drive Train number 5550 or 5500 phase II (both are accepted classifications) CPTM station coming to USP-Leste in Sao Paulo. This series of trains was originally acquired between 1979-1980 by the then FEPASA and manufactured by ACEC, Portugal. Cars that were out of operation has been modernized by Bombardier that changed the mask front of the train, the interior design of cars, replaced the drive system to "Chopper" by an electronic control system rheostatic and even won an increase of 0.05 m / s ² acceleration, 0.70 m / s ². Operation will return again in 2008. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Elektrotriebzüge / Serie 5500 Phase II

1524 960x720 Px, 06.08.2010

Trem Unidade Elétrico série 4400 da CPTM chegando na estação USP-Leste na linha 12 - Safira, em São Paulo. Está linha teve a construção iniciada em 1921, mas a linha foi aberta somente em 1/1/1934, depois de uma interrupção de oito anos nas obras. Atualmente passa por profunda modernização que inclui recuperação da Via Permanente, Catenária e modernização e aquisição de trens novos.

Electric Drive Train Zahl 4.400 CPTM bei der Ankunft am Bahnhof USP-Leste on line 12 - Sapphire, in Sao Paulo. Diese Linie hatte im Jahr 1921 begonnen, aber die Strecke wurde erst am 1934.01.01 eröffnet, nach einer Pause von acht Jahren in den Werken. Derzeit erfährt eine tief greifende Modernisierung, dass die Rückforderung des Oberbaus, Overhead und die Modernisierung und den Erwerb neuer Züge enthält.

Electric Drive Train number 4400 CPTM arriving at the station USP-Leste on line 12 - Sapphire, in Sao Paulo. This line had begun in 1921, but the line was opened only on 01.01.1934, after a break of eight years in the works. Currently undergoes profound modernization that includes recovery of the Permanent Way, Overhead and modernization and acquisition of new trains.

(Übersetzt von Google, translated by google)
Trem Unidade Elétrico série 4400 da CPTM chegando na estação USP-Leste na linha 12 - Safira, em São Paulo. Está linha teve a construção iniciada em 1921, mas a linha foi aberta somente em 1/1/1934, depois de uma interrupção de oito anos nas obras. Atualmente passa por profunda modernização que inclui recuperação da Via Permanente, Catenária e modernização e aquisição de trens novos. Electric Drive Train Zahl 4.400 CPTM bei der Ankunft am Bahnhof USP-Leste on line 12 - Sapphire, in Sao Paulo. Diese Linie hatte im Jahr 1921 begonnen, aber die Strecke wurde erst am 1934.01.01 eröffnet, nach einer Pause von acht Jahren in den Werken. Derzeit erfährt eine tief greifende Modernisierung, dass die Rückforderung des Oberbaus, Overhead und die Modernisierung und den Erwerb neuer Züge enthält. Electric Drive Train number 4400 CPTM arriving at the station USP-Leste on line 12 - Sapphire, in Sao Paulo. This line had begun in 1921, but the line was opened only on 01.01.1934, after a break of eight years in the works. Currently undergoes profound modernization that includes recovery of the Permanent Way, Overhead and modernization and acquisition of new trains. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Elektrotriebzüge / Serie 4400

1418 960x720 Px, 06.08.2010

Trem Unidade Elétrico série 7000, Nº7020 da CPTM chegando na estação USP-Leste na linha 12 - Safira, em São Paulo. Trem fabricado na unidade brasileira da CAF em 2010.

Electric Drive Train Series 7000, No. 7020 CPTM arriving at the station USP-Leste on line 12 - Sapphire, in Sao Paulo. Train produced at the Brazilian unit of CAF in 2010.

Electric Drive Train Serie 7000, Nr. 7020 CPTM bei der Ankunft am Bahnhof USP-Leste on line 12 - Sapphire, in Sao Paulo. Train produziert im brasilianischen Einheit der CAF im Jahr 2010.

(Übersetzt von Google, translated by google)
Trem Unidade Elétrico série 7000, Nº7020 da CPTM chegando na estação USP-Leste na linha 12 - Safira, em São Paulo. Trem fabricado na unidade brasileira da CAF em 2010. Electric Drive Train Series 7000, No. 7020 CPTM arriving at the station USP-Leste on line 12 - Sapphire, in Sao Paulo. Train produced at the Brazilian unit of CAF in 2010. Electric Drive Train Serie 7000, Nr. 7020 CPTM bei der Ankunft am Bahnhof USP-Leste on line 12 - Sapphire, in Sao Paulo. Train produziert im brasilianischen Einheit der CAF im Jahr 2010. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Elektrotriebzüge / Serie 7000 | CAF

2177 960x720 Px, 01.08.2010

Trem unidade elétrico da CMSP na linha 3 - Vermelha, chegando na estação Bresser-Mooca, em São Paulo. Fabricado 25 deles todos no Brasil entre 1984 e 1986 pela COBRASMA.

Electric Antriebsstrang CMSP on line 3 - Red, bei der Ankunft am Bahnhof Bresser-Mooca, in Sao Paulo. Made alle 25 von ihnen in Brasilien zwischen 1984 und 1986 von Cobrasma.

Electric drive train of CMSP on line 3 - Red, arriving at the station Bresser-Mooca, in Sao Paulo. Made all 25 of them in Brazil between 1984 and 1986 by Cobrasma.

(Übersetzt von Google, translated by google)
Trem unidade elétrico da CMSP na linha 3 - Vermelha, chegando na estação Bresser-Mooca, em São Paulo. Fabricado 25 deles todos no Brasil entre 1984 e 1986 pela COBRASMA. Electric Antriebsstrang CMSP on line 3 - Red, bei der Ankunft am Bahnhof Bresser-Mooca, in Sao Paulo. Made alle 25 von ihnen in Brasilien zwischen 1984 und 1986 von Cobrasma. Electric drive train of CMSP on line 3 - Red, arriving at the station Bresser-Mooca, in Sao Paulo. Made all 25 of them in Brazil between 1984 and 1986 by Cobrasma. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Elektrotriebzüge / ~ Sonstige

1012 960x720 Px, 01.08.2010

TUE série 7000, nº 7013, servindo ao Expresso Leste da CPTM (Companhia Paulista de Trens Metropolitanos) na linha 11 - Coral descendo uma rampa próxima a estação Patriarca em São Paulo. Trem fabricado na unidade brasileira da CAF em 2010.

EMU Series 7000, No. 7013, serving the Eastern Express CPTM (Company Paulista Metropolitan Trains) at line 11 - Choral down a ramp near Patriarch station in Sao Paulo. Train produced at the Brazilian unit of CAF in 2010.

Di Serie 7000, Nr. 7013, im Dienste der Eastern Express CPTM (Companhia Paulista Metropolitan Trains) in Zeile 11 - Choral Festlegung einer Rampe in der Nähe von Patriarch Station in Sao Paulo. Train produziert im brasilianischen Einheit der CAF im Jahr 2010.

(Übersetzt von Google, translated by google)
TUE série 7000, nº 7013, servindo ao Expresso Leste da CPTM (Companhia Paulista de Trens Metropolitanos) na linha 11 - Coral descendo uma rampa próxima a estação Patriarca em São Paulo. Trem fabricado na unidade brasileira da CAF em 2010. EMU Series 7000, No. 7013, serving the Eastern Express CPTM (Company Paulista Metropolitan Trains) at line 11 - Choral down a ramp near Patriarch station in Sao Paulo. Train produced at the Brazilian unit of CAF in 2010. Di Serie 7000, Nr. 7013, im Dienste der Eastern Express CPTM (Companhia Paulista Metropolitan Trains) in Zeile 11 - Choral Festlegung einer Rampe in der Nähe von Patriarch Station in Sao Paulo. Train produziert im brasilianischen Einheit der CAF im Jahr 2010. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Elektrotriebzüge / Serie 7000 | CAF

1599 960x720 Px, 01.08.2010

TUE da CMSP (Companhia do Metropolitano de São Paulo) partindo da estação Portuguesa-Tiête na linha 1-Azul, no dia 1º de Maio de 2010.
Elektrischen Antriebsstrang von CMSP ausgehend von der portugiesisch-Tietê Bahnhof auf der Linie 1-Blue, am 1. Mai 2010.
EMU of CMSP (Company of Metropolitan of São Paulo) starting from the Portuguese-Tietê station on Line 1-Blue, on 1 May 2010.
(Übersetzt von Google, translated by google)
TUE da CMSP (Companhia do Metropolitano de São Paulo) partindo da estação Portuguesa-Tiête na linha 1-Azul, no dia 1º de Maio de 2010. Elektrischen Antriebsstrang von CMSP ausgehend von der portugiesisch-Tietê Bahnhof auf der Linie 1-Blue, am 1. Mai 2010. EMU of CMSP (Company of Metropolitan of São Paulo) starting from the Portuguese-Tietê station on Line 1-Blue, on 1 May 2010. (Übersetzt von Google, translated by google)
Luis Fernando da Silva

Brasilien / Elektrotriebzüge / ~ Sonstige

1750  1 800x600 Px, 23.06.2010

Bedrohlich sieht es schon aus, wenn ein voll beladener Kohlezug mit Volldampf sich nähert, hier bei Laguna. (Archiv 04/1981)
Bedrohlich sieht es schon aus, wenn ein voll beladener Kohlezug mit Volldampf sich nähert, hier bei Laguna. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

Hier ebenfalls bei Laguna Lok 308 in voller Fahrt. (Archiv 04/1981)
Hier ebenfalls bei Laguna Lok 308 in voller Fahrt. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

In Santa Maria in Rio Grande do Sul traf ich auf diese zwei Dieselloks. Damals gabs von Porto Alegre nach Santa Maria noch Personenverkehr. (Archiv 04/1981)
In Santa Maria in Rio Grande do Sul traf ich auf diese zwei Dieselloks. Damals gabs von Porto Alegre nach Santa Maria noch Personenverkehr. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

Brasilien / Dieselloks | 1000 mm / ~ Sonstige

2082  1 800x518 Px, 24.09.2009

Qalitativ ein schlechtes Bild, aber ein bemerkenswertes Fahrzeug kreuzt uns in Cachoeira do Sul. Es handelt sich um  o trem Hungaro , wie er dort genannt wurde und stammte von Ganz Mawag in Ungarn. (Archiv 04/1981)
Qalitativ ein schlechtes Bild, aber ein bemerkenswertes Fahrzeug kreuzt uns in Cachoeira do Sul. Es handelt sich um "o trem Hungaro", wie er dort genannt wurde und stammte von Ganz Mawag in Ungarn. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

Brasilien / Schmalspurbahnen / Triebwagen 1000 mm

991 800x515 Px, 24.09.2009

Mit diesem rauchenden Koloss in der Nähe von Tubarao/Santa Caterina ist jetzt mein ganzes Archiv in Bahnbilder hochgeladen. Somit gibts ab jetzt nur noch aktuelle Bilder, ausser ich finde noch irgendwo ein paar Raritäten. (Letztes Archivbild 04/1981)
Mit diesem rauchenden Koloss in der Nähe von Tubarao/Santa Caterina ist jetzt mein ganzes Archiv in Bahnbilder hochgeladen. Somit gibts ab jetzt nur noch aktuelle Bilder, ausser ich finde noch irgendwo ein paar Raritäten. (Letztes Archivbild 04/1981)
Herbert Graf

Eindrückliches Erlebnis, ein Dampfzug vollbeladen mit Kohle kreuzt meinen Weg. (Archiv 04/1981)
Eindrückliches Erlebnis, ein Dampfzug vollbeladen mit Kohle kreuzt meinen Weg. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

Kohlezug in voller Fahrt zum Atlantikhafen Imbituba. (Archiv 04/1981)
Kohlezug in voller Fahrt zum Atlantikhafen Imbituba. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

Wettrennen mit Lastwagenkonvoi entlang der Küste bei Lagoa. (Archiv 04/1981)
Wettrennen mit Lastwagenkonvoi entlang der Küste bei Lagoa. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

Meinen Standpunkt auf der Brücke werde ich in Kürze im Sprint verlassen. (Archiv 04/1981)
Meinen Standpunkt auf der Brücke werde ich in Kürze im Sprint verlassen. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

Mit Volldampf voraus. 301 auf Überführungsfahrt bei Tubarao. (Archiv 04/1981)
Mit Volldampf voraus. 301 auf Überführungsfahrt bei Tubarao. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

Rauchkammertüre der ALCO Lok 157 in Tubarao/Santa Caterina. (Archiv 04/1981)
Rauchkammertüre der ALCO Lok 157 in Tubarao/Santa Caterina. (Archiv 04/1981)
Herbert Graf

<<  vorherige Seite  1 2 3 4 5 6 7 8 9 nächste Seite  >>




Weitere Bilder-Themen:



Statistik
 
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.