bahnbilder.de
Witaj gościu, nie jesteś zalogowany. Zaloguj się | Założyć konto 
Wiki   Forum   Kontakt   Impressum
angielski niemiecki francuski włoski hiszpański polski niderlandzki 

China State Railway Group 中国国家铁路集团有限公司 ·CR· Fotos

73 Bilder
<<  poprzednia strona  1 2 3 4 następna strona  >>
2024.10.27, HuMen Station, GuangZhou-ShenZhen-Hong Kong HSR. The station features 3 layers of levels. 2/F was the main station hall, with footbridge crossing the motorway to access DGRT's metro station, 3/F was the platform level where we are. 
///
2024.10.27, HuMen Station, GuangZhou-ShenZhen-Hong Kong HSR. Der Bahnhof besteht aus 3 Ebenen. 2/F war die Hauptbahnhofshalle mit einer Fußgängerbrücke, die die Autobahn überquerte, um die DGRT-Metrostation zu erreichen, 3/F war die Bahnsteigebene, auf der wir uns befinden.
2024.10.27, HuMen Station, GuangZhou-ShenZhen-Hong Kong HSR. The station features 3 layers of levels. 2/F was the main station hall, with footbridge crossing the motorway to access DGRT's metro station, 3/F was the platform level where we are. /// 2024.10.27, HuMen Station, GuangZhou-ShenZhen-Hong Kong HSR. Der Bahnhof besteht aus 3 Ebenen. 2/F war die Hauptbahnhofshalle mit einer Fußgängerbrücke, die die Autobahn überquerte, um die DGRT-Metrostation zu erreichen, 3/F war die Bahnsteigebene, auf der wir uns befinden.
KCRC Railway

2024.10.27, CR400BF-S 5286 and 5283, HuMen Station. 400BF-S's front face looks a bit boring when running alone, but when coupled with another train it start makes good sense why it feels simplified compare to previous designs on CRHs and CRs.
///
2024.10.27, CR400BF-S 5286 und 5283, HuMen Station. Die Front des 400BF-S sieht etwas langweilig aus, wenn er alleine fährt, aber wenn er mit einem anderen Zug gekoppelt ist, ergibt es einen guten Sinn, warum er im Vergleich zu früheren Designs der CRHs und CRs vereinfacht wirkt.
2024.10.27, CR400BF-S 5286 and 5283, HuMen Station. 400BF-S's front face looks a bit boring when running alone, but when coupled with another train it start makes good sense why it feels simplified compare to previous designs on CRHs and CRs. /// 2024.10.27, CR400BF-S 5286 und 5283, HuMen Station. Die Front des 400BF-S sieht etwas langweilig aus, wenn er alleine fährt, aber wenn er mit einem anderen Zug gekoppelt ist, ergibt es einen guten Sinn, warum er im Vergleich zu früheren Designs der CRHs und CRs vereinfacht wirkt.
KCRC Railway

2024.10.27, CR400BF-S 5286 and 5283, HuMen Station. The pair sit at HuMen Station waiting to departure, the section between HuMen and ShenZhen N. peaked 10 tph at Sunday evening, without counting non-stop trains. The line was dominated by the cutting edge trains, even better consider the line was at the other end of country from Capital where most new stuff was first introduced.
///
2024.10.27, CR400BF-S 5286 und 5283, HuMen Station. Die beiden sitzen im Bahnhof HuMen und warten auf die Abfahrt. Der Abschnitt zwischen HuMen und ShenZhen N. erreichte am Sonntagabend einen Spitzenwert von 10 Zügen pro Stunde, ohne die durchgehenden Züge mitzuzählen. Die Strecke wurde von den modernsten Zügen dominiert, was umso erfreulicher ist, wenn man bedenkt, dass die Strecke am anderen Ende des Landes von der Hauptstadt liegt, wo die meisten neuen Züge zum ersten Mal eingeführt wurden.
2024.10.27, CR400BF-S 5286 and 5283, HuMen Station. The pair sit at HuMen Station waiting to departure, the section between HuMen and ShenZhen N. peaked 10 tph at Sunday evening, without counting non-stop trains. The line was dominated by the cutting edge trains, even better consider the line was at the other end of country from Capital where most new stuff was first introduced. /// 2024.10.27, CR400BF-S 5286 und 5283, HuMen Station. Die beiden sitzen im Bahnhof HuMen und warten auf die Abfahrt. Der Abschnitt zwischen HuMen und ShenZhen N. erreichte am Sonntagabend einen Spitzenwert von 10 Zügen pro Stunde, ohne die durchgehenden Züge mitzuzählen. Die Strecke wurde von den modernsten Zügen dominiert, was umso erfreulicher ist, wenn man bedenkt, dass die Strecke am anderen Ende des Landes von der Hauptstadt liegt, wo die meisten neuen Züge zum ersten Mal eingeführt wurden.
KCRC Railway

2024.10.11, PRDIR ShenZhen Airort North Station ( SZAPN ), GuangZhou-ShenZhen ICR. SZAPN, as name suggested, was not the best station if you want to use SZ Airport. But somehow, for reason unexplained and with no highlight on map, it provided a quick and easy interchange with SZ Metro system while the actual airport station one required a good 10 minute walking. The SZAPN station hall was simple just like most of the stations on GuangZhou-ShenZhen ICR, but with additional small national flags still on room after 10 days of the National Day.
///
2024.10.11, PRDIR ShenZhen Airport North Station („SZAPN“), GuangZhou-ShenZhen ICR. SZAPN war, wie der Name schon sagt, nicht die beste Station, wenn man den Flughafen SZ nutzen wollte. Aber irgendwie, aus unerklärlichen Gründen und ohne Hervorhebung auf der Karte, bot sie einen schnellen und einfachen Umsteigepunkt zum SZ-Metro-System, während man zur eigentlichen Flughafenstation gut 10 Minuten laufen musste. Die SZAPN-Stationshalle war einfach, wie die meisten Stationen der GuangZhou-ShenZhen ICR, aber mit zusätzlichen kleinen Nationalflaggen, die auch 10 Tage nach dem Nationalfeiertag noch im Raum standen.
2024.10.11, PRDIR ShenZhen Airort North Station ("SZAPN"), GuangZhou-ShenZhen ICR. SZAPN, as name suggested, was not the best station if you want to use SZ Airport. But somehow, for reason unexplained and with no highlight on map, it provided a quick and easy interchange with SZ Metro system while the actual airport station one required a good 10 minute walking. The SZAPN station hall was simple just like most of the stations on GuangZhou-ShenZhen ICR, but with additional small national flags still on room after 10 days of the National Day. /// 2024.10.11, PRDIR ShenZhen Airport North Station („SZAPN“), GuangZhou-ShenZhen ICR. SZAPN war, wie der Name schon sagt, nicht die beste Station, wenn man den Flughafen SZ nutzen wollte. Aber irgendwie, aus unerklärlichen Gründen und ohne Hervorhebung auf der Karte, bot sie einen schnellen und einfachen Umsteigepunkt zum SZ-Metro-System, während man zur eigentlichen Flughafenstation gut 10 Minuten laufen musste. Die SZAPN-Stationshalle war einfach, wie die meisten Stationen der GuangZhou-ShenZhen ICR, aber mit zusätzlichen kleinen Nationalflaggen, die auch 10 Tage nach dem Nationalfeiertag noch im Raum standen.
KCRC Railway

2024.10.11, PDRIR ShenZhen Airport North Station, GuangZhou-ShenZhen ICR. The station was mostly plain except having platfoom doors, which certainly makes it feels much safer despite low amount of passenger.
///
2024.10.11, PDRIR ShenZhen Airport North Station, GuangZhou-ShenZhen ICR. Der Bahnhof war größtenteils schlicht, außer dass er Plattentüren hatte, was ihn trotz des geringen Passagieraufkommens viel sicherer macht.
2024.10.11, PDRIR ShenZhen Airport North Station, GuangZhou-ShenZhen ICR. The station was mostly plain except having platfoom doors, which certainly makes it feels much safer despite low amount of passenger. /// 2024.10.11, PDRIR ShenZhen Airport North Station, GuangZhou-ShenZhen ICR. Der Bahnhof war größtenteils schlicht, außer dass er Plattentüren hatte, was ihn trotz des geringen Passagieraufkommens viel sicherer macht.
KCRC Railway

2024.10.11, Unidentified CRH6A, PDRIR ShenZhen North Station. If the plain design of station was to save costs, it certainly didn't save costs on safety of the passenger. Wilder gap between train and door helps to reduce pressure on door, plus allowing train with door arrangement not in line to use the platform. But for this case it was strange as probably no train will be planned to skip the important interchange station with metro, nor we except any irrgular (or more like, regular) designed EMU to enter this line.
///
2024.10.11, Nicht identifizierter CRH6A, PDRIR ShenZhen North Station. Wenn die schlichte Gestaltung des Bahnhofs der Kosteneinsparung diente, hat sie sicherlich nicht an der Sicherheit der Fahrgäste gespart. Ein größerer Abstand zwischen Zug und Tür hilft, den Druck auf die Tür zu verringern, und ermöglicht es Zügen, deren Türanordnung nicht in der Reihe liegt, den Bahnsteig zu benutzen. Aber in diesem Fall war es seltsam, da wahrscheinlich kein Zug geplant ist, den wichtigen Umsteigebahnhof mit der U-Bahn zu überspringen, und wir erwarten auch nicht, dass ein irregulärer (oder eher regulärer) Elektrotriebwagen diese Strecke befahren wird.
2024.10.11, Unidentified CRH6A, PDRIR ShenZhen North Station. If the plain design of station was to save costs, it certainly didn't save costs on safety of the passenger. Wilder gap between train and door helps to reduce pressure on door, plus allowing train with door arrangement not in line to use the platform. But for this case it was strange as probably no train will be planned to skip the important interchange station with metro, nor we except any irrgular (or more like, regular) designed EMU to enter this line. /// 2024.10.11, Nicht identifizierter CRH6A, PDRIR ShenZhen North Station. Wenn die schlichte Gestaltung des Bahnhofs der Kosteneinsparung diente, hat sie sicherlich nicht an der Sicherheit der Fahrgäste gespart. Ein größerer Abstand zwischen Zug und Tür hilft, den Druck auf die Tür zu verringern, und ermöglicht es Zügen, deren Türanordnung nicht in der Reihe liegt, den Bahnsteig zu benutzen. Aber in diesem Fall war es seltsam, da wahrscheinlich kein Zug geplant ist, den wichtigen Umsteigebahnhof mit der U-Bahn zu überspringen, und wir erwarten auch nicht, dass ein irregulärer (oder eher regulärer) Elektrotriebwagen diese Strecke befahren wird.
KCRC Railway

2024.10.11,unidentified CRH6A, GuangZhou-ShenZhen ICR. The carriage was almost empty compare to the trains on GuangZhou-HuiZhou ICR. GZSZ ICR was still by this moment under CR's operation. Rumors said ShenZhen Metro was planning to take over at some point---more chaos under PRDIR system. Currently GZSZ ICR failed to enter both GZ and SZ's urban area. Perhaps within 5 years extension toward both area will be completed, and SZM will take over operation, hopefully increase the TPH to at least 4 just like how GuangDong IC did to the GZHZ ICR.
///
2024.10.11, nicht identifizierter CRH6A, GuangZhou-ShenZhen ICR. Der Wagen war fast leer im Vergleich zu den Zügen auf GuangZhou-HuiZhou ICR. Die GZSZ ICR war zu diesem Zeitpunkt noch unter CR-Betrieb. Gerüchten zufolge plante die ShenZhen Metro, den Betrieb irgendwann zu übernehmen - mehr Chaos im PRDIR-System. Derzeit hat die GZSZ ICR es nicht geschafft, sowohl das Stadtgebiet von GZ als auch von SZ zu erreichen. Vielleicht wird die Erweiterung auf beide Gebiete in 5 Jahren abgeschlossen sein, und SZM wird den Betrieb übernehmen und hoffentlich die TPH auf mindestens 4 erhöhen, so wie es GuangDong IC mit der GZHZ ICR gemacht hat.
2024.10.11,unidentified CRH6A, GuangZhou-ShenZhen ICR. The carriage was almost empty compare to the trains on GuangZhou-HuiZhou ICR. GZSZ ICR was still by this moment under CR's operation. Rumors said ShenZhen Metro was planning to take over at some point---more chaos under PRDIR system. Currently GZSZ ICR failed to enter both GZ and SZ's urban area. Perhaps within 5 years extension toward both area will be completed, and SZM will take over operation, hopefully increase the TPH to at least 4 just like how GuangDong IC did to the GZHZ ICR. /// 2024.10.11, nicht identifizierter CRH6A, GuangZhou-ShenZhen ICR. Der Wagen war fast leer im Vergleich zu den Zügen auf GuangZhou-HuiZhou ICR. Die GZSZ ICR war zu diesem Zeitpunkt noch unter CR-Betrieb. Gerüchten zufolge plante die ShenZhen Metro, den Betrieb irgendwann zu übernehmen - mehr Chaos im PRDIR-System. Derzeit hat die GZSZ ICR es nicht geschafft, sowohl das Stadtgebiet von GZ als auch von SZ zu erreichen. Vielleicht wird die Erweiterung auf beide Gebiete in 5 Jahren abgeschlossen sein, und SZM wird den Betrieb übernehmen und hoffentlich die TPH auf mindestens 4 erhöhen, so wie es GuangDong IC mit der GZHZ ICR gemacht hat.
KCRC Railway

2024.10.11, Unidentified CRH6A, PRDIR FuHai West. Area north of ShenZhen Airport are mostly mid to low density residential/industrial area with lack of center. This explained why theres no passenger embark/disembark here. I believe both staff shown in picture are train guards onboard, typical CR practice with shoving large number of train staff. For some reason I was unable to identify any station staff during my short journey on GuangZhou-ShenZhen ICR.
///
2024.10.11, Nicht identifiziertes CRH6A, PRDIR FuHai West. Das Gebiet nördlich des Flughafens ShenZhen besteht zumeist aus Wohn-/Industriegebieten mittlerer bis geringer Dichte, denen es an einem Zentrum fehlt. Dies erklärt, warum hier keine Passagiere ein- und aussteigen. Ich glaube, die beiden auf dem Bild gezeigten Mitarbeiter sind Zugbegleiter an Bord, eine typische CR-Praxis, bei der eine große Anzahl von Zugbegleitern eingesetzt wird. Aus irgendeinem Grund konnte ich während meiner kurzen Reise mit dem ICR GuangZhou-ShenZhen kein Bahnhofspersonal erkennen.
2024.10.11, Unidentified CRH6A, PRDIR FuHai West. Area north of ShenZhen Airport are mostly mid to low density residential/industrial area with lack of center. This explained why theres no passenger embark/disembark here. I believe both staff shown in picture are train guards onboard, typical CR practice with shoving large number of train staff. For some reason I was unable to identify any station staff during my short journey on GuangZhou-ShenZhen ICR. /// 2024.10.11, Nicht identifiziertes CRH6A, PRDIR FuHai West. Das Gebiet nördlich des Flughafens ShenZhen besteht zumeist aus Wohn-/Industriegebieten mittlerer bis geringer Dichte, denen es an einem Zentrum fehlt. Dies erklärt, warum hier keine Passagiere ein- und aussteigen. Ich glaube, die beiden auf dem Bild gezeigten Mitarbeiter sind Zugbegleiter an Bord, eine typische CR-Praxis, bei der eine große Anzahl von Zugbegleitern eingesetzt wird. Aus irgendeinem Grund konnte ich während meiner kurzen Reise mit dem ICR GuangZhou-ShenZhen kein Bahnhofspersonal erkennen.
KCRC Railway

2024.10.11, CRH6A 0638, PRDIR FuHai West Station. 0638 belongs to GuangZhou-ZhuHai IC Co.Ltd., company owned 50:50 between CR and GuangDong Prov. As typical arrangement, CR borrowed/acquired these stock from GZZH IC Co.Ltd. to operate service for them. GuangZhou-ShenZhen ICR was exactly the reason why CRH6 series were introduced---but shame that the line itself still didn't get enough services for proper use.
///
2024.10.11, CRH6A 0638, PRDIR FuHai West Station. 0638 gehört der GuangZhou-ZhuHai IC Co.Ltd., einem Unternehmen, das sich zu 50:50 im Besitz der CR und der Provinz GuangDong befindet. Wie üblich hat die CR diese Züge von der GZZH IC Co.Ltd. geliehen/erworben, um sie für sie zu betreiben. GuangZhou-ShenZhen ICR war genau der Grund, warum die CRH6-Serie eingeführt wurde - schade nur, dass die Linie selbst noch immer nicht genügend Dienste für eine ordnungsgemäße Nutzung erhielt.
2024.10.11, CRH6A 0638, PRDIR FuHai West Station. 0638 belongs to GuangZhou-ZhuHai IC Co.Ltd., company owned 50:50 between CR and GuangDong Prov. As typical arrangement, CR borrowed/acquired these stock from GZZH IC Co.Ltd. to operate service for them. GuangZhou-ShenZhen ICR was exactly the reason why CRH6 series were introduced---but shame that the line itself still didn't get enough services for proper use. /// 2024.10.11, CRH6A 0638, PRDIR FuHai West Station. 0638 gehört der GuangZhou-ZhuHai IC Co.Ltd., einem Unternehmen, das sich zu 50:50 im Besitz der CR und der Provinz GuangDong befindet. Wie üblich hat die CR diese Züge von der GZZH IC Co.Ltd. geliehen/erworben, um sie für sie zu betreiben. GuangZhou-ShenZhen ICR war genau der Grund, warum die CRH6-Serie eingeführt wurde - schade nur, dass die Linie selbst noch immer nicht genügend Dienste für eine ordnungsgemäße Nutzung erhielt.
KCRC Railway

2024.10.11, CRH6A 0638, GuangZhou-ShenZhen ICR. As CRH6 series was widely adapted across multiple ICR systems, they got a wide variety of liveries. This livery effectively created a fake window on side of driving cab. Not fancy, but it get the job done.
///
2024.10.11, CRH6A 0638, GuangZhou-ShenZhen ICR. Da die CRH6-Baureihe in zahlreichen ICR-Systemen eingesetzt wurde, erhielten sie eine Vielzahl von Anstrichen. Mit dieser Lackierung wurde ein Fenster an der Seite des Führerhauses vorgetäuscht. Nicht besonders schick, aber es erfüllt seinen Zweck.
2024.10.11, CRH6A 0638, GuangZhou-ShenZhen ICR. As CRH6 series was widely adapted across multiple ICR systems, they got a wide variety of liveries. This livery effectively created a fake window on side of driving cab. Not fancy, but it get the job done. /// 2024.10.11, CRH6A 0638, GuangZhou-ShenZhen ICR. Da die CRH6-Baureihe in zahlreichen ICR-Systemen eingesetzt wurde, erhielten sie eine Vielzahl von Anstrichen. Mit dieser Lackierung wurde ein Fenster an der Seite des Führerhauses vorgetäuscht. Nicht besonders schick, aber es erfüllt seinen Zweck.
KCRC Railway

2024.10.11, unidentified CRH6A, PRDIR ShaJing West Station. This is the last station before leaving ShenZhen City. As seen, the track climb up for climbing bridge above the border river between ShenZhen and DongGuan.
///
2024.10.11, nicht identifizierter CRH6A, PRDIR ShaJing West Station. Dies ist die letzte Station vor dem Verlassen der Stadt ShenZhen. Wie man sieht, klettert das Gleis zur Kletterbrücke über den Grenzfluss zwischen ShenZhen und DongGuan hinauf.
2024.10.11, unidentified CRH6A, PRDIR ShaJing West Station. This is the last station before leaving ShenZhen City. As seen, the track climb up for climbing bridge above the border river between ShenZhen and DongGuan. /// 2024.10.11, nicht identifizierter CRH6A, PRDIR ShaJing West Station. Dies ist die letzte Station vor dem Verlassen der Stadt ShenZhen. Wie man sieht, klettert das Gleis zur Kletterbrücke über den Grenzfluss zwischen ShenZhen und DongGuan hinauf.
KCRC Railway

2024.10.11, unidentified CRH6A, PRDIR ChangAn Station. As former resident of ChangAn Town, I must say I had no idea where the hell is this station---look at the map, it simply went out of township center. The ICR project had a lot of chaotic history with DGRT and DongGuan City's planning, with a long debate on which line should ICR/DGRT be responsible. At the end nobody was responsible when the station simply went too far from township. DGRT clearly get the favorable 120kph line running along the main road and commercial area across township while ICR stuck with the residential area at 160kph only.
///
2024.10.11, nicht identifizierter CRH6A, PRDIR ChangAn Station. Als ehemaliger Bewohner der Stadt ChangAn muss ich sagen, dass ich keine Ahnung hatte, wo zum Teufel diese Station liegt - auf der Karte sah man, dass sie einfach aus dem Stadtzentrum hinausging. Das ICR-Projekt hatte eine sehr chaotische Geschichte mit der DGRT und der Planung der Stadt DongGuan, mit einer langen Debatte darüber, welche Linie ICR/DGRT verantwortlich sein sollte. Am Ende war niemand verantwortlich, da der Bahnhof einfach zu weit von der Stadt entfernt lag. Die DGRT erhielt eindeutig die günstige 120-km/h-Linie, die entlang der Hauptstraße und des Gewerbegebiets quer durch die Stadt verläuft, während die ICR nur das Wohngebiet mit 160km/h befahren wollte.
2024.10.11, unidentified CRH6A, PRDIR ChangAn Station. As former resident of ChangAn Town, I must say I had no idea where the hell is this station---look at the map, it simply went out of township center. The ICR project had a lot of chaotic history with DGRT and DongGuan City's planning, with a long debate on which line should ICR/DGRT be responsible. At the end nobody was responsible when the station simply went too far from township. DGRT clearly get the favorable 120kph line running along the main road and commercial area across township while ICR stuck with the residential area at 160kph only. /// 2024.10.11, nicht identifizierter CRH6A, PRDIR ChangAn Station. Als ehemaliger Bewohner der Stadt ChangAn muss ich sagen, dass ich keine Ahnung hatte, wo zum Teufel diese Station liegt - auf der Karte sah man, dass sie einfach aus dem Stadtzentrum hinausging. Das ICR-Projekt hatte eine sehr chaotische Geschichte mit der DGRT und der Planung der Stadt DongGuan, mit einer langen Debatte darüber, welche Linie ICR/DGRT verantwortlich sein sollte. Am Ende war niemand verantwortlich, da der Bahnhof einfach zu weit von der Stadt entfernt lag. Die DGRT erhielt eindeutig die günstige 120-km/h-Linie, die entlang der Hauptstraße und des Gewerbegebiets quer durch die Stadt verläuft, während die ICR nur das Wohngebiet mit 160km/h befahren wollte.
KCRC Railway

2024.10.11, 2 unidentified CRH6A, ChangAn West Station. Pay attention to the livery and compare to the CRH6A running on GuangZhou-ShenZhen Railway---this variant here lack of yellow strips indicating it was all 2nd class. GuangZhou-ShenZhen ICR had multiple station with avoiding line to allow through train pass---but at this stage with the low number of trains it was not very useful.
///
2024.10.11, 2 nicht identifizierte CRH6A, ChangAn West Station. Achten Sie auf die Lackierung und vergleichen Sie sie mit den CRH6A, die auf der GuangZhou-ShenZhen Railway verkehren---dieser Variante hier fehlen die gelben Streifen, die darauf hinweisen, dass es sich um 2. Klasse handelt. GuangZhou-ShenZhen ICR hatte mehrere Bahnhöfe mit Ausweichgleisen, um die Durchfahrt von Zügen zu ermöglichen--aber in dieser Phase mit der geringen Anzahl von Zügen war das nicht sehr nützlich.
2024.10.11, 2 unidentified CRH6A, ChangAn West Station. Pay attention to the livery and compare to the CRH6A running on GuangZhou-ShenZhen Railway---this variant here lack of yellow strips indicating it was all 2nd class. GuangZhou-ShenZhen ICR had multiple station with avoiding line to allow through train pass---but at this stage with the low number of trains it was not very useful. /// 2024.10.11, 2 nicht identifizierte CRH6A, ChangAn West Station. Achten Sie auf die Lackierung und vergleichen Sie sie mit den CRH6A, die auf der GuangZhou-ShenZhen Railway verkehren---dieser Variante hier fehlen die gelben Streifen, die darauf hinweisen, dass es sich um 2. Klasse handelt. GuangZhou-ShenZhen ICR hatte mehrere Bahnhöfe mit Ausweichgleisen, um die Durchfahrt von Zügen zu ermöglichen--aber in dieser Phase mit der geringen Anzahl von Zügen war das nicht sehr nützlich.
KCRC Railway

2024.10.11, unidentified CRH6A, PRDIR HuMen North Station. The GuangZhou-ShenZhen ICR was only rated 160kph max---severely restricted it's competitiveness against the HSR (350kph design speed) and Conventional Railway (200kph). This only worsen as ICR failed to enter GuangZhou's City Center for 5 years between 2019 (opening) and 2024. At least back in June 2024 the extension to GZ City Center was close to complete. Hopefully in 2025 we can see a better timetable with proper terminal at north.
///
2024.10.11, nicht identifizierter CRH6A, PRDIR HuMen Nordbahnhof. Die GuangZhou-ShenZhen ICR war nur für eine Höchstgeschwindigkeit von 160 km/h ausgelegt, was ihre Wettbewerbsfähigkeit gegenüber der HSR (350 km/h Entwurfsgeschwindigkeit) und der konventionellen Eisenbahn (200 km/h) stark einschränkte. Dies wurde noch schlimmer, als die ICR zwischen 2019 (Eröffnung) und 2024 fünf Jahre lang nicht in das Stadtzentrum von Guangzhou einfuhr. Wenigstens war im Juni 2024 die Verlängerung zum GZ City Center fast fertig. Hoffentlich können wir 2025 einen besseren Fahrplan mit einem richtigen Terminal im Norden sehen.
2024.10.11, unidentified CRH6A, PRDIR HuMen North Station. The GuangZhou-ShenZhen ICR was only rated 160kph max---severely restricted it's competitiveness against the HSR (350kph design speed) and Conventional Railway (200kph). This only worsen as ICR failed to enter GuangZhou's City Center for 5 years between 2019 (opening) and 2024. At least back in June 2024 the extension to GZ City Center was close to complete. Hopefully in 2025 we can see a better timetable with proper terminal at north. /// 2024.10.11, nicht identifizierter CRH6A, PRDIR HuMen Nordbahnhof. Die GuangZhou-ShenZhen ICR war nur für eine Höchstgeschwindigkeit von 160 km/h ausgelegt, was ihre Wettbewerbsfähigkeit gegenüber der HSR (350 km/h Entwurfsgeschwindigkeit) und der konventionellen Eisenbahn (200 km/h) stark einschränkte. Dies wurde noch schlimmer, als die ICR zwischen 2019 (Eröffnung) und 2024 fünf Jahre lang nicht in das Stadtzentrum von Guangzhou einfuhr. Wenigstens war im Juni 2024 die Verlängerung zum GZ City Center fast fertig. Hoffentlich können wir 2025 einen besseren Fahrplan mit einem richtigen Terminal im Norden sehen.
KCRC Railway

2024.10.11, PRDIR HuMen North Station. Although all under the name  Pearl River Delta Intercity Railway , PRDIR was in fact just a system name describing multiple lines of ICR and Metro considered as non-CR Long Distance service. Ironically, multiple lines are still in CR's hand with a dead timetable to operate on. While the GZ-SZ-HK HSR above at HuMen Station (exactly the same location, just 4 level above) enjoy 4 to 10 tph (peak), down here on GuangZhou-ShenZhen ICR operated by CR suffered with 1.5 TPH. Result as passenger desperately trying to buy the last ticket on HSR with no idea there's alternative routing available.
///
2024.10.11, PRDIR HuMen Nordbahnhof. Obwohl alle unter dem Namen „Pearl River Delta Intercity Railway“ firmieren, war PRDIR eigentlich nur ein Systemname, der mehrere Linien von ICR und Metro beschreibt, die als Nicht-CR-Fernverkehr betrachtet werden. Ironischerweise befinden sich mehrere Linien immer noch in der Hand der CR und haben einen toten Fahrplan, nach dem sie betrieben werden. Während die GZ-SZ-HK HSR oben am HuMen-Bahnhof (genau derselbe Ort, nur 4 Stockwerke höher) 4 bis 10 TPH (in der Spitze) genießen, leidet die von der CR betriebene GuangZhou-ShenZhen ICR hier unten mit 1,5 TPH. Das Ergebnis als Fahrgast, der verzweifelt versucht, das letzte Ticket für die HSR zu kaufen, ohne zu wissen, dass es eine alternative Streckenführung gibt.
2024.10.11, PRDIR HuMen North Station. Although all under the name "Pearl River Delta Intercity Railway", PRDIR was in fact just a system name describing multiple lines of ICR and Metro considered as non-CR Long Distance service. Ironically, multiple lines are still in CR's hand with a dead timetable to operate on. While the GZ-SZ-HK HSR above at HuMen Station (exactly the same location, just 4 level above) enjoy 4 to 10 tph (peak), down here on GuangZhou-ShenZhen ICR operated by CR suffered with 1.5 TPH. Result as passenger desperately trying to buy the last ticket on HSR with no idea there's alternative routing available. /// 2024.10.11, PRDIR HuMen Nordbahnhof. Obwohl alle unter dem Namen „Pearl River Delta Intercity Railway“ firmieren, war PRDIR eigentlich nur ein Systemname, der mehrere Linien von ICR und Metro beschreibt, die als Nicht-CR-Fernverkehr betrachtet werden. Ironischerweise befinden sich mehrere Linien immer noch in der Hand der CR und haben einen toten Fahrplan, nach dem sie betrieben werden. Während die GZ-SZ-HK HSR oben am HuMen-Bahnhof (genau derselbe Ort, nur 4 Stockwerke höher) 4 bis 10 TPH (in der Spitze) genießen, leidet die von der CR betriebene GuangZhou-ShenZhen ICR hier unten mit 1,5 TPH. Das Ergebnis als Fahrgast, der verzweifelt versucht, das letzte Ticket für die HSR zu kaufen, ohne zu wissen, dass es eine alternative Streckenführung gibt.
KCRC Railway

2024.10.13, ChangPing Station (Customs Building). ChangPing Town proudly served through train to Hong Kong since 1994, and the name swapped to DongGuan Station (indicating it was the biggest station in whole DG City) in 1997, and the economic of the small town rapidly raised as a railway town. But after just 5 years of happiness, BeiJing and ShangHai built their own railway customs, this greatly impacted ChangPing as through train between HK, BJ and SH no longer stop here. Lucky majority of the train remains...
///
2024.10.13, ChangPing Station (Zollgebäude). Die Stadt ChangPing ist seit 1994 stolz darauf, dass hier Durchgangszüge nach Hongkong verkehren. 1997 wurde der Name in DongGuan Station geändert (was darauf hindeutet, dass es sich um den größten Bahnhof in ganz DG City handelt), und die Wirtschaft der kleinen Stadt stieg als Eisenbahnstadt rasch an. Aber nach nur 5 Jahren des Glücks bauten BeiJing und ShangHai ihre eigenen Eisenbahnzölle, was sich stark auf ChangPing auswirkte, da die Durchgangszüge zwischen HK, BJ und SH hier nicht mehr halten. Zum Glück bleibt der Großteil der Züge...
2024.10.13, ChangPing Station (Customs Building). ChangPing Town proudly served through train to Hong Kong since 1994, and the name swapped to DongGuan Station (indicating it was the biggest station in whole DG City) in 1997, and the economic of the small town rapidly raised as a railway town. But after just 5 years of happiness, BeiJing and ShangHai built their own railway customs, this greatly impacted ChangPing as through train between HK, BJ and SH no longer stop here. Lucky majority of the train remains... /// 2024.10.13, ChangPing Station (Zollgebäude). Die Stadt ChangPing ist seit 1994 stolz darauf, dass hier Durchgangszüge nach Hongkong verkehren. 1997 wurde der Name in DongGuan Station geändert (was darauf hindeutet, dass es sich um den größten Bahnhof in ganz DG City handelt), und die Wirtschaft der kleinen Stadt stieg als Eisenbahnstadt rasch an. Aber nach nur 5 Jahren des Glücks bauten BeiJing und ShangHai ihre eigenen Eisenbahnzölle, was sich stark auf ChangPing auswirkte, da die Durchgangszüge zwischen HK, BJ und SH hier nicht mehr halten. Zum Glück bleibt der Großteil der Züge...
KCRC Railway

2024.10.13, ChangPing Station (waiting hall). Still proudly displaying  CRH 's brand, the station does looks clean, upholding glory what once was the biggest station in DongGuan City. With DongGuan's lack of centralization, the station will surely carry on at least another decade with nearby township on eastern side group up to counter influence of the western richer townships.
///
2024.10.13, Bahnhof ChangPing (Wartehalle). Der Bahnhof, der immer noch stolz die Marke „CRH“ trägt, sieht sauber aus und bewahrt den Ruhm des einst größten Bahnhofs der Stadt DongGuan. Angesichts der mangelnden Zentralisierung in DongGuan wird der Bahnhof sicherlich noch mindestens ein weiteres Jahrzehnt bestehen bleiben, da sich die benachbarten Gemeinden im Osten zusammenschließen, um dem Einfluss der reicheren westlichen Gemeinden entgegenzuwirken.
2024.10.13, ChangPing Station (waiting hall). Still proudly displaying "CRH"'s brand, the station does looks clean, upholding glory what once was the biggest station in DongGuan City. With DongGuan's lack of centralization, the station will surely carry on at least another decade with nearby township on eastern side group up to counter influence of the western richer townships. /// 2024.10.13, Bahnhof ChangPing (Wartehalle). Der Bahnhof, der immer noch stolz die Marke „CRH“ trägt, sieht sauber aus und bewahrt den Ruhm des einst größten Bahnhofs der Stadt DongGuan. Angesichts der mangelnden Zentralisierung in DongGuan wird der Bahnhof sicherlich noch mindestens ein weiteres Jahrzehnt bestehen bleiben, da sich die benachbarten Gemeinden im Osten zusammenschließen, um dem Einfluss der reicheren westlichen Gemeinden entgegenzuwirken.
KCRC Railway

2024.10.13, ChangPing Station (Customs Building). As the whole DongGuan City moves on, the advantage of being railway town slowly gone especially with high speed rail stations located in HuMen Town on the other end of city. First, ChangPing Station lost its  DongGuan Station  status. Second, since 2015, a good bunch of long distance service changed to DongGuan East station. Lastly, with introduction of High Speed Rail directly to Hong Kong since 2018/2019 combine with the strike of COVID resulting as change of transportation pattern, ChangPing run out of luck. The railway customs, along with the whole Through Train to Hong Kong, shut down in 2024.07.31.
///
2024.10.13, ChangPing Station (Zollgebäude). Da sich die gesamte Stadt DongGuan weiterentwickelt, geht der Vorteil, eine Eisenbahnstadt zu sein, allmählich verloren, zumal die Hochgeschwindigkeitsbahnhöfe in HuMen Town am anderen Ende der Stadt liegen. Erstens hat der Bahnhof ChangPing seinen Status als „DongGuan-Bahnhof“ verloren. Zweitens wurde seit 2015 ein Großteil des Fernverkehrs zum Bahnhof DongGuan Ost verlegt. Und schließlich hat ChangPing mit der Einführung des Hochgeschwindigkeitszuges direkt nach Hongkong ab 2018/2019 in Kombination mit dem Streik von COVID, der zu einer Änderung der Verkehrsmuster führt, kein Glück mehr. Der Eisenbahnzoll wird zusammen mit dem gesamten Durchgangszug nach Hongkong am 31.07.2024 eingestellt.
2024.10.13, ChangPing Station (Customs Building). As the whole DongGuan City moves on, the advantage of being railway town slowly gone especially with high speed rail stations located in HuMen Town on the other end of city. First, ChangPing Station lost its "DongGuan Station" status. Second, since 2015, a good bunch of long distance service changed to DongGuan East station. Lastly, with introduction of High Speed Rail directly to Hong Kong since 2018/2019 combine with the strike of COVID resulting as change of transportation pattern, ChangPing run out of luck. The railway customs, along with the whole Through Train to Hong Kong, shut down in 2024.07.31. /// 2024.10.13, ChangPing Station (Zollgebäude). Da sich die gesamte Stadt DongGuan weiterentwickelt, geht der Vorteil, eine Eisenbahnstadt zu sein, allmählich verloren, zumal die Hochgeschwindigkeitsbahnhöfe in HuMen Town am anderen Ende der Stadt liegen. Erstens hat der Bahnhof ChangPing seinen Status als „DongGuan-Bahnhof“ verloren. Zweitens wurde seit 2015 ein Großteil des Fernverkehrs zum Bahnhof DongGuan Ost verlegt. Und schließlich hat ChangPing mit der Einführung des Hochgeschwindigkeitszuges direkt nach Hongkong ab 2018/2019 in Kombination mit dem Streik von COVID, der zu einer Änderung der Verkehrsmuster führt, kein Glück mehr. Der Eisenbahnzoll wird zusammen mit dem gesamten Durchgangszug nach Hongkong am 31.07.2024 eingestellt.
KCRC Railway

2024.10.13, ChangPing Station. ChangPing station was built in 1911 together with the Canton-Kowloon Railway (Now GuangZhou-ShenZhen Railway  GSR ), and witnessed the fallen of the last dynasty of China right after the opening. Not much happened afterwards right until 1980s where GuangDong Prov. start constructing GuangZhou-MeiZhou-ShanTou Railway  GMSR  (as seen in the earlier photo at DongGuan East Station). ChangPing Town's gov worked hard to persuade both GMSR and BeiJing-Kowloon Railway terminate here for connection to existing GSR, and managed to build this impressive big station in 1992.
///
2024.10.13, Bahnhof ChangPing. Der Bahnhof ChangPing wurde 1911 zusammen mit der Kanton-Kowloon-Eisenbahn (jetzt GuangZhou-ShenZhen-Eisenbahn „GSR“) gebaut und erlebte gleich nach der Eröffnung den Untergang der letzten Dynastie Chinas. Danach passierte nicht mehr viel bis in die 1980er Jahre, als die Provinz GuangDong mit dem Bau der GuangZhou-MeiZhou-ShanTou-Eisenbahn „GMSR“ begann (wie auf dem früheren Foto am Ostbahnhof von DongGuan zu sehen). Die Regierung der Stadt ChangPing setzte sich dafür ein, dass sowohl die GMSR als auch die BeiJing-Kowloon Railway hier enden, um Anschluss an die bestehende GSR zu erhalten, und es gelang ihr, 1992 diesen beeindruckenden großen Bahnhof zu bauen.
2024.10.13, ChangPing Station. ChangPing station was built in 1911 together with the Canton-Kowloon Railway (Now GuangZhou-ShenZhen Railway "GSR"), and witnessed the fallen of the last dynasty of China right after the opening. Not much happened afterwards right until 1980s where GuangDong Prov. start constructing GuangZhou-MeiZhou-ShanTou Railway "GMSR" (as seen in the earlier photo at DongGuan East Station). ChangPing Town's gov worked hard to persuade both GMSR and BeiJing-Kowloon Railway terminate here for connection to existing GSR, and managed to build this impressive big station in 1992. /// 2024.10.13, Bahnhof ChangPing. Der Bahnhof ChangPing wurde 1911 zusammen mit der Kanton-Kowloon-Eisenbahn (jetzt GuangZhou-ShenZhen-Eisenbahn „GSR“) gebaut und erlebte gleich nach der Eröffnung den Untergang der letzten Dynastie Chinas. Danach passierte nicht mehr viel bis in die 1980er Jahre, als die Provinz GuangDong mit dem Bau der GuangZhou-MeiZhou-ShanTou-Eisenbahn „GMSR“ begann (wie auf dem früheren Foto am Ostbahnhof von DongGuan zu sehen). Die Regierung der Stadt ChangPing setzte sich dafür ein, dass sowohl die GMSR als auch die BeiJing-Kowloon Railway hier enden, um Anschluss an die bestehende GSR zu erhalten, und es gelang ihr, 1992 diesen beeindruckenden großen Bahnhof zu bauen.
KCRC Railway

2024.10.13, Guang-Mei-Shan Railway ( GMSR )'s driver hostel, next to DongGuang East Station. GMSR was short for GuangZhou-MeiZhou-ShanTou Railway,  note it has its unique logo, as it was the pioneer of non-state funded railway. Opened in 1995, the costs was allocated around 33% for Provincial Government, 15% for State Government, 22% from bank and rest from open market. Despite realistically all under control of CR GuangZhou, you can still spot various evidence of non-state funded railway all across GuangDong Province.
///
2024.10.13, Guang-Mei-Shan Railway („GMSR“)'s driver hostel, next to DongGuang East Station. GMSR ist die Abkürzung für GuangZhou-MeiZhou-ShanTou Railway, wohlgemerkt mit eigenem Logo, denn sie war der Pionier der nicht staatlich finanzierten Eisenbahn. Bei ihrer Eröffnung im Jahr 1995 wurden die Kosten zu 33 % von der Provinzregierung, zu 15 % von der Landesregierung, zu 22 % von einer Bank und der Rest vom freien Markt getragen. Obwohl realistisch gesehen alles unter der Kontrolle der CR GuangZhou steht, kann man immer noch verschiedene Hinweise auf nicht staatlich finanzierte Eisenbahnen in der gesamten Provinz GuangDong finden.
2024.10.13, Guang-Mei-Shan Railway ("GMSR")'s driver hostel, next to DongGuang East Station. GMSR was short for GuangZhou-MeiZhou-ShanTou Railway, note it has its unique logo, as it was the pioneer of non-state funded railway. Opened in 1995, the costs was allocated around 33% for Provincial Government, 15% for State Government, 22% from bank and rest from open market. Despite realistically all under control of CR GuangZhou, you can still spot various evidence of non-state funded railway all across GuangDong Province. /// 2024.10.13, Guang-Mei-Shan Railway („GMSR“)'s driver hostel, next to DongGuang East Station. GMSR ist die Abkürzung für GuangZhou-MeiZhou-ShanTou Railway, wohlgemerkt mit eigenem Logo, denn sie war der Pionier der nicht staatlich finanzierten Eisenbahn. Bei ihrer Eröffnung im Jahr 1995 wurden die Kosten zu 33 % von der Provinzregierung, zu 15 % von der Landesregierung, zu 22 % von einer Bank und der Rest vom freien Markt getragen. Obwohl realistisch gesehen alles unter der Kontrolle der CR GuangZhou steht, kann man immer noch verschiedene Hinweise auf nicht staatlich finanzierte Eisenbahnen in der gesamten Provinz GuangDong finden.
KCRC Railway

2024.10.13, DongGuan East Station ( DGE ). DGE was the last station before the southern terminal of BeiJing-Kowloon Railway, where it terminate at ChangPing---yes, it was only to Kowloon in name, all train run via GuangZhou---ShenZhen Line and then MTR East Rail after CP. Poor town couldn't earn its place in the railway's name, but at least it does enjoy a whooping 4 station plus a triangular junction. DGE was next to ChangPing East Station ( CPE ) by around 800m, but theres no proper interchange at all as CPE was only on plan around 20 years later. This brand-new-ish building was, together with the railway under it, only opened since 1990. You might even find some photo with steam locomotive working their last leg on this line!
///
2024.10.13, DongGuan Ostbahnhof („DGE“). DGE war die letzte Station vor der südlichen Endstation der BeiJing-Kowloon Railway, wo sie in ChangPing endete---ja, sie führte nur dem Namen nach nach Kowloon, alle Züge fuhren über die GuangZhou---ShenZhen-Linie und dann über die MTR East Rail nach CP. Die arme Stadt hat ihren Platz im Namen der Bahn nicht verdient, aber immerhin verfügt sie über satte 4 Bahnhöfe und einen dreieckigen Knotenpunkt. DGE lag etwa 800 m neben dem ChangPing East Station („CPE“), aber es gab keinen richtigen Knotenpunkt, da CPE erst etwa 20 Jahre später geplant wurde. Dieses nagelneue Gebäude wurde zusammen mit der darunter liegenden Bahnstrecke erst 1990 eröffnet. Vielleicht finden Sie sogar ein Foto mit einer Dampflokomotive, die auf dieser Strecke ihre letzte Fahrt macht!
2024.10.13, DongGuan East Station ("DGE"). DGE was the last station before the southern terminal of BeiJing-Kowloon Railway, where it terminate at ChangPing---yes, it was only to Kowloon in name, all train run via GuangZhou---ShenZhen Line and then MTR East Rail after CP. Poor town couldn't earn its place in the railway's name, but at least it does enjoy a whooping 4 station plus a triangular junction. DGE was next to ChangPing East Station ("CPE") by around 800m, but theres no proper interchange at all as CPE was only on plan around 20 years later. This brand-new-ish building was, together with the railway under it, only opened since 1990. You might even find some photo with steam locomotive working their last leg on this line! /// 2024.10.13, DongGuan Ostbahnhof („DGE“). DGE war die letzte Station vor der südlichen Endstation der BeiJing-Kowloon Railway, wo sie in ChangPing endete---ja, sie führte nur dem Namen nach nach Kowloon, alle Züge fuhren über die GuangZhou---ShenZhen-Linie und dann über die MTR East Rail nach CP. Die arme Stadt hat ihren Platz im Namen der Bahn nicht verdient, aber immerhin verfügt sie über satte 4 Bahnhöfe und einen dreieckigen Knotenpunkt. DGE lag etwa 800 m neben dem ChangPing East Station („CPE“), aber es gab keinen richtigen Knotenpunkt, da CPE erst etwa 20 Jahre später geplant wurde. Dieses nagelneue Gebäude wurde zusammen mit der darunter liegenden Bahnstrecke erst 1990 eröffnet. Vielleicht finden Sie sogar ein Foto mit einer Dampflokomotive, die auf dieser Strecke ihre letzte Fahrt macht!
KCRC Railway

2024.10.13,  Jing-Jiu (Railway) City , next to DongGuan East Station. Despite the very railway-ish name (describing the BeiJing---Kowloon Railway next to it), a classic Chinese Station Nameboard-ish font (big red, default font), it was more like a shopping mall or a big market opened right next to the actual station. All sorts of small business opened here, keeping the station itself clean.
///
2024.10.13, „Jing-Jiu (Railway) City“, neben dem Ostbahnhof DongGuan. Trotz des sehr eisenbahnähnlichen Namens (der die benachbarte BeiJing-Kowloon-Bahn beschreibt) und der klassischen chinesischen Schriftart für die Bahnhofstafel (große rote Standardschrift) war es eher ein Einkaufszentrum oder ein großer Markt, der direkt neben dem eigentlichen Bahnhof eröffnet wurde. Alle Arten von kleinen Geschäften eröffneten hier und hielten den Bahnhof selbst sauber.
2024.10.13, "Jing-Jiu (Railway) City", next to DongGuan East Station. Despite the very railway-ish name (describing the BeiJing---Kowloon Railway next to it), a classic Chinese Station Nameboard-ish font (big red, default font), it was more like a shopping mall or a big market opened right next to the actual station. All sorts of small business opened here, keeping the station itself clean. /// 2024.10.13, „Jing-Jiu (Railway) City“, neben dem Ostbahnhof DongGuan. Trotz des sehr eisenbahnähnlichen Namens (der die benachbarte BeiJing-Kowloon-Bahn beschreibt) und der klassischen chinesischen Schriftart für die Bahnhofstafel (große rote Standardschrift) war es eher ein Einkaufszentrum oder ein großer Markt, der direkt neben dem eigentlichen Bahnhof eröffnet wurde. Alle Arten von kleinen Geschäften eröffneten hier und hielten den Bahnhof selbst sauber.
KCRC Railway

2024.10.19, CRH1A-A 1187, 1189, and unidentified CR400AF-S, ShenZhen North Station. While 1187/1189 hugging each other, poor 400AF-S hiding behind poles. This newly born 4 months old design was introduced since June 2024 branding  Tech Advanced Intelligence  Fuxing, with livery 瑞龙智行 (I dare translate it as  Auspicious Loong's Intelligence Journey ). This one was a 02xx series, must be from CR GuangZhou's GuangZhou Depot.
///
2024.10.19, CRH1A-A 1187, 1189 und nicht identifiziertes CR400AF-S, ShenZhen North Station. Während 1187/1189 sich gegenseitig umarmen, versteckt sich der arme 400AF-S hinter Masten. Dieses neugeborene, 4 Monate alte Design wurde im Juni 2024 unter der Marke „Tech Advanced Intelligence“ Fuxing eingeführt, mit der Farbgebung 瑞龙智行 (ich wage es zu übersetzen als „Auspicious Loong's Intelligence Journey“). Dies war eine 02xx-Serie, sie muss aus dem GuangZhou-Depot von CR GuangZhou stammen.
2024.10.19, CRH1A-A 1187, 1189, and unidentified CR400AF-S, ShenZhen North Station. While 1187/1189 hugging each other, poor 400AF-S hiding behind poles. This newly born 4 months old design was introduced since June 2024 branding "Tech Advanced Intelligence" Fuxing, with livery 瑞龙智行 (I dare translate it as "Auspicious Loong's Intelligence Journey"). This one was a 02xx series, must be from CR GuangZhou's GuangZhou Depot. /// 2024.10.19, CRH1A-A 1187, 1189 und nicht identifiziertes CR400AF-S, ShenZhen North Station. Während 1187/1189 sich gegenseitig umarmen, versteckt sich der arme 400AF-S hinter Masten. Dieses neugeborene, 4 Monate alte Design wurde im Juni 2024 unter der Marke „Tech Advanced Intelligence“ Fuxing eingeführt, mit der Farbgebung 瑞龙智行 (ich wage es zu übersetzen als „Auspicious Loong's Intelligence Journey“). Dies war eine 02xx-Serie, sie muss aus dem GuangZhou-Depot von CR GuangZhou stammen.
KCRC Railway

2024.10.19, CRH1A-A 1187, 1189, and unidentified CR400AF-S, ShenZhen North Station. Forget your old CRH1A and its Regina C2008 design, welcome the CRH1A-A with a cooler, CRH380D/Zefiro-ish headshape. Design language can really change the impression of a train from 2000s straight into 2010s. 1187 and 1189 are both from CR NanChang's FuZhou Depot.
///
2024.10.19, CRH1A-A 1187, 1189, und nicht identifiziertes CR400AF-S, ShenZhen North Station. Vergessen Sie Ihren alten CRH1A und sein Regina-C2008-Design, begrüßen Sie den CRH1A-A mit einer kühleren, CRH380D/Zefiro-ähnlichen Kopfform. Die Designsprache kann den Eindruck eines Zuges von den 2000ern direkt in die 2010er Jahre verändern. 1187 und 1189 stammen beide aus dem FuZhou-Depot von CR NanChang.
2024.10.19, CRH1A-A 1187, 1189, and unidentified CR400AF-S, ShenZhen North Station. Forget your old CRH1A and its Regina C2008 design, welcome the CRH1A-A with a cooler, CRH380D/Zefiro-ish headshape. Design language can really change the impression of a train from 2000s straight into 2010s. 1187 and 1189 are both from CR NanChang's FuZhou Depot. /// 2024.10.19, CRH1A-A 1187, 1189, und nicht identifiziertes CR400AF-S, ShenZhen North Station. Vergessen Sie Ihren alten CRH1A und sein Regina-C2008-Design, begrüßen Sie den CRH1A-A mit einer kühleren, CRH380D/Zefiro-ähnlichen Kopfform. Die Designsprache kann den Eindruck eines Zuges von den 2000ern direkt in die 2010er Jahre verändern. 1187 und 1189 stammen beide aus dem FuZhou-Depot von CR NanChang.
KCRC Railway

<<  poprzednia strona  1 2 3 4 następna strona  >>




Weitere Bilder-Themen:



Statistik
 
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.